Polish lyrics to anime hachijuu nichikan sekai isshu
1981 Um die Welt mit Willy Fog
Le tour du monde en 80 jours
Il giro del mondo di Willy Fog
La vuelta al mundo de Willy Fog

Polish Opening

Witam was, jestem Willy Fog
i poważny zrobię krok -
- okrążę Ziemię.
Mam na to 80 dni,
założyłem się, że my
wrócimy tu.

Rigodon pozdrawia was.
Maskotka Tico też.
Na czułą Romy nadszedł czas.
Mnie kochać pragnie każdy z was.

Przed nami jeszcze świata szmat,
mnóstwo przygód, czasu brak,
więc już ruszajmy w podróż, bo...

Bo jest 80 dni,
by ujrzeć cuda i
dokoła świat objechać cały.
A że kurczy nam się czas,
na białych skrzydłach wiatr poniesie nas.
Dni do końca coraz mniej,
z trudności więc się śmiej
i razem z nami śmiało ruszaj.
Wkoło okrążyć cały świat,
bo świat jest tego wart.
Okrążyć świat już czas,
tam przygoda czeka nas.

Hello, my name is Willy Fog
and I will make important move -
- I will hem in the Earth.
I have for it 80 days,
I wagered, that we will come back here.

Rigodon is hails you.
Mascot Tico also.
It's time for tender Romy.
Everybody wants to love her.

Much way before us,
many adventures, little time,
so let's go for a travel, because...

Because it's 80 day
for see miracles and
go around the all world.
Time is going shorter and shorter,
so wind will carry us on white wings.
Days to end is very little,
so laught of travails
and boldly let's go with us.
Go around the world,
because world is worth of this.
It's time for hem in the world,
there adventure waits for us.

Vocalist:
Music:
Lyrics:
Translation: Daguchna

Polish Ending

Zagwiżdż, gdy
mam przybyć.
Zagwiżdż, gdy
boisz się, że coś się stanie.
Głośno gwiżdż,
a ja lecę już
jak wiatr.

Usta ustaw tak, jak gdybyś miał ochotę pić.
Delikatnie dmuchaj tak, aż się pojawi świst.
Gdy usłyszysz wicher, nie bój się, to przecież ty!

Są na świecie rzeczy dobre, złe bywają też.
Różni ludzie, źli i dobrzy, a przygody czasem miłe, czasem nie.

Zagwiżdż na mnie mocno, w mig problemy znikną twe.
Gdy pojawi się przyjaciel, zawsze słońce, nigdy smutek, nigdy deszcz.
Zagwiżdż na mnie mocno, w mig problemy znikną twe.
Gdy pojawi się przyjaciel, zawsze słońce, nigdy smutek, nigdy deszcz.

Whistle, when
I should arrive.
Whistle, when
you are afraid, something going on.
Loudly whistle
and I'm going to you
like a wind.

Set your mouth like you want to drink.
Whiff softly, when appears a whoosh.
If you hear a wind, don't afraid, it's only you!

On the world are good things and bad also.
Different people, bad and good and adventures,
sometimes nice, sometimes not.

Whistle on me strongly, pronto all you troubles will disappear.
When friend will appear, ever sun, never sorrow, never rain.
Whistle on me strongly, pronto all you troubles will disappear.
When friend will appear, ever sun, never sorrow, never rain.

Vocalist:
Music:
Lyrics:
Translation: Daguchna

[Home]


Pictures: © Nippon Animation Co. Ltd