Oktober 05, 2006
Bianca aus Honk Kong hat mehrere OP aus ihrer
Heimat geschickt:
August 25, 2006
Updates form Eric
- Added MP3 of Spanish ED of Marco
- Added MP3 of Spanish TV-OP of Heidi (other was
CD-Version)
- Added MP3 of Spanish ED of Heidi
Other updates:
- Added MP3 and Video
of Italian OP of Remi (Remy, la bambina senza famiglia) (Update:
Replaced FLV with WMV)
- Added MP3 of Dutch OP of Maya the bee
- Added MP3 of
Finnish OP of Maya the bee
August 22, 2006
An update from Nico, which I nearly forgot :-/
- OP
/ ED
of spanish version of Dog of Flanders (they used the German song with a
small voice-over)
- A second OP of
Swiss Family Robinso plus a better MP3 of the first
OP + lyrics
August 21, 2006
Updated Lyrics of
spanish OP of Little Women and Marco
Added spanish MP3 and Lyrics
of Little Men OP
Added spanish OP and an alternate
version of Tom Sawyer
Added MP3 of the spanish version of the
Dog of Flanders Movie ending
Added dutch OP & ED
of "Katri, Girl of the Meadows" (Japanese melody!)
Added MP3 and flash
movie of the hebrew version of Marco
Added english OP of Tow Sawyer
August 16, 2006
New infos from Eric ^^
August 15, 2006
Neue japanische Videos (aus Fansubs, d.h. mit
übersetzten Lyrics ;-) )
plus
ein Song aus Folge 2 aus Trapp Family als AVI
und MP3
Apropos
fansubs *). In den letzen Monaten haben immer mehr Fansub-Gruppen damit begonnen
WMT-Serien zu subben. Als neustes wurde vor kurzem mit dem Untertiteln von
"Die singende Familie Trapp" begonnen. Bis zum heutigen Tag sind
erschienen:
Trapp Family Story 1&2
[Live-eviL]
Peter Pan 1-7 [C1Anime]
Daddy Longlegs 1-13 [C1Anime]
Katri, Girl of the Meadows 1-10 [Ushi-Ai]
Marco 1-7 (stalled) [Live-eviL]
und natürlich:
Romeo's Blues Skies alle Folgen, VHS only [Techno Girls]
*)
Fansubs sind japanische Videos, untertitelt von Fans für Fans. Fansubs sind
umsonst, dürfen also nicht gegen Geld weitergegeben werden
August 10, 2006
- Frederic (oder Eric, ich bin noch etwas verwirrt wie sein Name lautet) hat mir viele Information und neue Songs, vor allem aus Spanien, zukommen lassen:
- Korrigierte Lyrics des Spanischen Heidi Titelliedes
- Spanische Lyrics zu "Lucy in Australien", "Pollyanna", "Die Kinder vom Berghof"
- Italinische Lyrics zu "Pollyanna"
- Das spanische Titellieder von Biene Maja + Lyrics
- Ein MP3 des spanischen Titelliedes von "Eine fröhliche Familie" + Lyrics
- Eine fehlerbereinigte Version des spanischen Pollyanna OPs
- Spanisches OP von "Daddy Langbein"
- das italienisches OP von Pollyanna in besserer Qualität
- Infos, welche WMTs noch nie in Spanien liefen.
- Swen hat was geschickt, was vor allem für die deutschen Tico-Fans interessant sein dürfte. Ein Ausschnitt mit dem Lied das erklang als Nanami mit dem Leuchtwal sprach.
Es stehen noch einige Updates aus, u.a. mit Infos und Files von Serena, Nico u.a. Ich fürchte, ich werde aber erst nach dem Wochenende dazu kommen...
May 10, 2006
December 04, 2005
So viel Zeit ist vergangen...
Juni 06, 2005
- Ein kleines Update um mal "Hallo" zu
sagen ^_^. Ich hab mal die japanischen opening videos von Marco &
Remi, sowie einen Eyecatcher von Little Women (Eine fröhliche Familie)
hochgeladen. Das Marco-Opening ist aus einem Fansub von Live-eviL und
enthält die englische Übersetzung des Titelliedes. Have fun :-)
- Zusätzlich noch die deutschen OP &
ED-Videos von "Anne mit den roten Haaren" und "Tom
Sawyer"
April 22, 2005
- Heute nur ein kleines Update mit Dateien die
Niko mir geschickt hat. Es stehen zwar noch einige ältere Updates aus, die
in den kommenden Tagen eingebunden werden, aber für den Moment mal das
neuste zuerst ;-)
- Französisches Opening von
Peter Pan
Die seltene Langversion incl. Lyrics
- Französisches Opening von
Anne mit den roten Haaren (Anne la maison aux pignons verts)
Das ist die Version wie sie in Kanada ausgestrahlt wurde. In Frankreich
selbst, wurde Anne meines Wissens nie ausgestrahlt...
- Französiche Lyrics zu
Buschbabies
- Französisches Jingle
zu Petites bonnes femmes (Missis Jo und ihre fröhliche Familie)
Februar 24, 2005
- Deutsche OP&ED von Missis Jo und ihre
fröhliche Famile, sowie das OP von Tico sind jetzt online
alles WMV, jeweils 3 MB
Januar 16, 2005
- Auktions-Seite
eröffnet.
Sucht auf japanischen Auktionen nach Artiekln zu eurem Lieblings-WMT :-)
- Zeitschema und Lyrics zum WMT-Sound (Was wird
wann gesungen. Thx Niko)
- Die spanischen OPs unten wurden in die
Hauptübersicht eingefügt
December 23, 2004
Und nochmals vier files von Niko. Diesmal die
spanischen Titelied von:
Leider hat der erste Song einen
"Schluckauf" am Anfang. Wir werden versuchen das zu reparieren.
(fixed)
Das war voraussichtlich das letzte Update in
diesem Jahr. Ich wünsche euch frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue
Jahr ^___^
Dezember 22, 2004
Niko aus Frankreich hat vier italienische OPs mit
den dazugehörigen Lyrics geschickt und zwar von:
Besonders der erste Song hat Ohrwurmqualität und
ich habe diese Melodie schonmal irgendwo gehört. Ich komm nur nicht drauf wo...
Ausserdem hat er den Eröffnungs-Jingle von Das
Mädchen von der Farm aufgenommen
Dezember 10, 2004
September 14, 2004
Al-tair sandte ein paar Links mit arabischen Opening-Videos einiger WMTs
die nun online sind. Die Videos haben leider eine sehr geringe Auflösung und
Qualität, trotzdem sind sie natürlich interessant anzuschauen ;-) (Größe
jeweils ca 500 KB)
|
|
Eine fröhliche Familie | Missis Jo |
|
|
Tico | Das Mädchen von der Farm |
Und dann noch zwei, wo ich keine Screenshots habe
Romeo's Blue Skies
Remy the homeless Girl
PS: Ich hoffe ich bin mit den Filename nicht durcheinander gekommen, ich kann es grad nicht überprüfen. Falls doch, bitte ne kurze Email!
August 16, 2004
Neue Opening und Ending-Videos online:
Anne mit den roten Haaren - japanisches OP
Anne mit den roten Haaren - japanisches ED
Annette - französisches OP (schlechte Qualität, MPEG)
Heidi - japanisches ED
Marco - japanisches OP
Marco - spanisches OP
Little Women (Mujercitas) - spanisches OP (schlechte Qualität)
Niklaas - japanisches OP
Die schwarzen Brüder - japanische OP
Die schwarzen Brüder - japanisches ED
Tico - japanisches OP
Tico - japanisches ED (Real Audio)
Juli 23, 2004
- Buschbabies Realfilm am Sonntag eventuell
Wunschfilm auf KIKA
Bis heute konnte man auf der Website des Kinderkanals für den Wunschfilm
der Woche abstimmen, u.a. auch für den Realfilm von Buschbabies. Ob er
gewonnen hat erfährt man aber erst am Sonntag. Falls ja, läuft der Film diesen
Sonntag um 17:00 Uhr
Juli 22, 2004
Juli 20, 2004
- Einige haben es bemerkt: WMTSound hat den
Server gewechselt. Es wurden allerdings noch nicht alle Daten übertragen,
so daß es vorkommen kann, das einzelne Sachen nicht verfügbar sind.
Weiterhin wird es im August eine kurze Unterbrechung geben, in der WMTSound
überhaupt nicht zu erreichen ist. Ich hoffe jedoch, daß die Unterbrechung
weniger als 24h dauern wird.
- Updates: In den nächsten Tagen wird es ein
paar kleinere Updates geben, jedoch nichts weltbewegendes.
- Ich hatte leider nicht die Zeit alle Anfragen
der letzten Monate zu beantworten, außerdem sind einige Emails bei einem
Crash verloren gegangen. Wer noch auf eine Antwort wartet sollte also besser
nochmal schreiben, sorry :-(
- FTP-Upload: Wir suchen weiterhin Videos und
Soundfiles zu WMT/Meisaku-Serien. Wer Videos oder Soundfiles bereitstellen
kann, hat jetzt die Möglichkeit diese Files auf unseren FTP-Server
hochzuladen. Die Zugangsdaten (Login/Passwort) könnt ihr erfragen.
- Richtigstellung: Nicht zwei, sondern drei!
neue CD-Boxen mit WMT-Songs wurden in Japan rausgebracht.
Januar 22, 2004
- Neue CDs mit WMT-Soundtracks erschienen:
Im Januar, Februar und März erscheinen drei neue CD-Boxen mit Liedern aus den
WMT-Serien. Jede Box enthält 3CDs, d.h. es sind neben den bereits
erschienen OP&EDs noch weitere Lieder und Musikstücke enthalten. Jede
Box kostet ca 4500 Yen. Was genau drauf ist, weiß ich allerdings nicht.
Bestellnummern:
COCX-32551 (rel. 2004/01/21)
COCX-32603 (rel. 2004/02/18)
COCX-32644 (rel. 2004/03/17)
Januar 13, 2004
Dezember 29, 2003
- Wegen des baldigen Neustarts von Buschbabies
auf Tele 5 in nun auch diese Sektion online ^_-
Dezember 28, 2003
- Neue Forensoftware
Wir haben eine neue Forensoftware installiert. Es handelt sich um eine
modifizierte Version von phpbb die den Vorteil besitzt, daß sie
anhand der Browsereinstellung die Sprache erkennt. Das bedeutet, daß
deutsche Besucher automatisch die deutsche Version zu sehen bekommen,
während andere Besucher die englische Oberfläche sehen.
Leider war es nicht möglich die alten Postings und Accounts zu übernehmen.
Das Forum ist noch nicht endgültig konfiguriert, wir haben es aber trotzdem
freigeschaltet um zu verhindern, daß sich noch jemand im alten Forum
registriert. Den Feinschliff wird es geben wenn Ryukia aus dem Urlaub
zurück ist.
- Alte Gästebucheinträge konvertiert. Eure
Einträge im alten Gästebuch sind natürlich nicht verloren gegangen, sie
mußten aber erst in das Format der neuen Software konvertiert werden ^_^;.
Ein großes Dankeschön an alle die sich bisher eingetragen haben ^__^
Dezember 20, 2003
- Sodele, uns zieht es in den wohlverdienten
Weihnachtsurlaub ;-)
Allen Besuchern dieser Seite wünschen wir frohe Weihnachten und einen guten
Rutsch ins neue Jahr. Ganz vom Schuß werden wir aber nicht sein, denn unser
Hotel hat WLAN *g*.
Dezember 19, 2003
- "Ders" aus Japan hat eine
korrigierte Version der Lyrics des Schweizer Famile
Robinson opening songs geschickt. Es hatten sich einige Fehler im
romanisierten Text eingeschlichen.
- "Ders" schickte auch eine andere
Version des "Remi the homeless girl" Opening
Songs. Es handelt sich hierbei um die TV-Version die ein anderes
Arrangement hat, als die CD-Version.
Dezember 16, 2003
- Sektion zu Die
schweizer Familie Robinson online. Sie enthält allerdings
hauptsächlich Daten zur Buchvorlage
- Es gehört zwar nicht unbedingt hierher, aber
im Zuge der Recherche zu den Realverfilmungen zu Little Women habe ich ein
paar Screenshots online gestellt. Wer mal William Shatner und John de Lancie
in einer anderen als einer Star Trek Rolle sehen möchte... ;-> ==> Little
Women 1978
Dezember 15, 2003
- Die Sektion zu Eine
fröhliche Familie wurde eingebunden und etwas überarbeitet. Die
Sektion gehört eigentlich auch zu den alten Alcott-Seiten, deshalb sieht
das alles so inkonsistent aus, aber das zu lösen überlaße ich Taby, wenn
sie mal wieder Zeit hat. Taby wird sich auch während unserer Abwesenheit
über die Feiertage um die Seiten kümmern.
- Die Seite zu Missis Jo enthielt zwei defekte
Links. Thx to Robert für den Hinweis (Ich sag doch, ich bin
urlaubsreif -_- )
Dezember 12, 2003
- Fehler beseitigt: Ich schrieb
fälschlicherweise, daß Mitsuko Horie ihre Stimme Hii-sama aus Mononoke
Hime lieh. Das war falsch, die Sprecherin war Mitsuko Mori.
Dezember 11, 2003
- Passend zum morgigen Neustart von Missis
Jo und ihre fröhliche Familie auf Tele5 wurde die Sektion ein wenig
aufpoliert ;-)
An dieser Stelle auch ein Hinweis, warum ich Übersetzungen von Büchern
meist recht skeptisch gegenüberstehe. Hier
kann man selber nachlesen wie unterschiedlich genau es Verlage mit
Übersetzungen, in diesem Fall von "Little Men", nehmen :-(
Dezember 04, 2003
November 16, 2003
November 15, 2003
November 14, 2003
Oktober 27, 2003
Oktober 20, 2003
- Sektion über "Das
Mädchen von der Farm" probeweise eröffnet
Die Sektion enthält auch das japanische Opening-Video im WMV Format
(Windows Media File). Ob wir in Zukunft bei WMV
bleiben oder zur DivX wechseln hängt auch von eurem Feedback ab. Bei
gleicher Dateigröße haben wir allerdings mit WMV
deutlich bessere Ergebnisse erzielt (abgesehen davon, daß die Erstellung
deutlich einfacher ist).
Entschieden wird das aber erst wenn wir mit DVD-Quellmaterial getestet haben
(Ausgangmaterial war diesmal ein 15MB MPEG-Video)
October 18, 2003
October 06, 2003
October 03, 2003
- I started to repair broken links etc:
- Heidi OP and ED back online
- Ending Song of the Marco Movie added
- Since my other provider T-Online is cutting down webspace, I have to move
most of the Japanese Mp3-Files. This may result in temporary broken links.
Please report if you find any broken links. Thanks!
- New Guestbook.
Feel free to post ;-)
September 01, 2003
- Site back online
(The site had been removed for about one year because of personal reasons)
Mai 12, 2001
-
N8katze created an animated link banner for this site. If you like, you can
use this banner to link to this
site.
April 25, 2001
-
New German Hompage about the WMT Anime Series. Take a look: (no longer
existing)
April 23, 2001
-
Chibi Maruko Chan will restart on German TV RLT2 on 07. May 2001. Hopefully
this time with the two episodes that were missing last time.
-
There is a new German fanpage about Chibi Maruko Chan. Please visit it, in
near future this site should replace my own section about little Maruko ^_^.
Just click on the banner!
January 31, 2001
-
Happy New Year ^_^ (I know it's a litte late, but...)
-
Daddy Longlegs was canceled in Germany after only 20 episodes. Reason: poor
ratings :-(
-
Korean opening song
of "Akage no Anne" added. This mp3 was konverted from a RA-Files and
has a surprisingly good quality. (From Serena)
-
Ending song from the Dog of Flanders movie
added
-
3 songs from Romeo's Blue Skies added
(namidano,
OnlyTruth,
kimiwahi, )
These have been converted from RA too, but since the source wasn't the best,
the result isn't that good. (Perhaps in future I'll buy the soundtrack, but
for the moment...) (Ra-files from Serena)
December 22, 2000
-
Link to Japanese ED of Jungle Book repaired (+)
-
German OP music and 1 German song of Daddy Longlegs (Video release) added
(thanks to Serena) (+)
Daddy Longlegs will start 2001/01/05 on German TV-chanel RTL2
-
German ED of Jungle book added (+)
-
Lyrics to Little Women video added
-
CMC news section, updates on name, songs etc
November 9, 2000
-
Chibi Maruko Chan section opened. Yes, CMC is
also made by Nippon Animation and it's a great series. Don't be fooled by
the simple character design ^_-
Sorry, for the moment this page is in German only. The reason why I put it
up is, that it was on air here until last week! Unfortunately they only showed
50 episodes.
November 8, 2000
-
Oops! I made a mistake. The Spanish lyrics of Heidi were transcribed by
Babyboy Soesh-a and not the name I wrote. Sorry for that ^^; And thanks
again for the lyrics!
-
Benjamin Ettinger's Email address has changed. It's now
ben@pelleas.net
October 2nd, 2000
-
Japanese OP&EDs of Maya the Honeybee, Pinocchio, Sindbad the Sailor (Arabian
Nights), Jeannie with the Light Brown Hair, Alice in Wonderland, Grimm's
Fairy Tales and Jungle Book added!
October 1st, 2000
-
Because of the download problems, some of the bigger files have been moved
to a site where it should be no problem to download the files. At least the
Omnibus Song and the Japanese OP&ED of Heidi have been
moved.
-
Spanish lyrics of Heidi corrected
There were some errors in the Spanish lyrics. Many thanks to
Babyboy Soesh-a, who sent me the correct
lyrics.
August 10, 2000
-
Ouch, somehow the lyrices of the Japanese ED-Song of Heidi got mixed up with
the lyrics of "Dog of Flanders"
Now lyrics and sound are in touch, sorry for that. I guess it happened while
uploading a backup.
Many thanks to Frederico who emailed me about this.
July 4, 2000
-
Spanish OP of Marco (1976) added, Lyrics updated, English translation added
(thanks to Ruben!)
-
OP, ED & Lyrics of the US-Video version of Little Women (1987) added
-
Better quality for Italian Romeo's Blue Skies (1995) OP
June 21, 2000
-
Midi section opened! There you'll find midis of some of of the more popular
songs... Again, the midis were provided my Serena, some were even composed
by her!
-
"Other NA's" opened. Nippon Animation not only did the WMT, they also made
many other very popular animes. German OPs of Maya, Pinocchio, Sindbad and
Alice have been added.
May 21, 2000
-
English lyrics to Little Women TV (1987) added. (Thanks Erin!)
-
A big GOMEN NASAI to Serena... ;_;
She sent me corrections, new lyrics, midis etc which I couldn't incorporate
for over two month. The only excuse I have, is that I had lots to do and
couldn't update anything :-( But now here we go:
-
Corrections to the Spanish lyrics of Heidi (marked in red)
-
Added lyrics of the Spanish ED of Heidi (1974)
-
Added lyrics of Spanish ED of Marco (1976)
March 9, 2000
-
Guestbook
openend
Please sign it, if you have some time left. You can write in whatever language
you want, but if you're interested that I can read it, limit it to English,
German, French, Italian or Japanese ;-))
-
Added Omnibus-Song with songs from OPs from 1975 to 1994 sung by Mitsuko
HORIE. Check here for more infos
-
German pages opened (just a project)
March 4, 2000
-
Spanish OP & Lyrics of Heidi (1974) added (has Japanese melody!!!)
-
Portugese OP & Lyrics of Marco (1976) added
Many Thanks to Serena for providing files and lyrics ^_^
-
Arabian OP of Anne (1979) added
-
French OP of Bushbabies (1992) added
March 3, 2000
-
Japanese OP & ED of Heidi (1974) added (Thanks to Benjamin)
-
Chinese Lyrics to Princess Sara (1985) added (Thanks to Frederic & Dominique)
-
Arabic OP of Rascal added (Thanks to Toni007)
-
French lyrics to Heidi & Tom Sawyer added
January 1, 2000
-
Happy New Year! ^_^
-
German lyrics of Little Women (1987) OP complete
(many thanks to Evelyn)
-
Due to the picture load it takes too long to load the table with the lyrics
and songs. For the moment there is a picture free
table (no longer available). I think of an better method how to present the songs...
-
Charts online. If you think there are better songs
that are worth to enter the charts, drop me an E-Mail
-
Link error to Japanese ED of "Remy the Homeless Girl" corrected
(Please drop a note of something doesn't work or is wrong)
November 28, 1999
November 27, 1999
November 26, 1999
October 29, 1999
-
I'm back ^_^
-
In July I started with a new design for the presentation of the lyrics. I
will finish this today and tomorrow and will then think of a better presentation
on the main page.
July 27, 1999
-
Better quality for 2_1987.mp3 (French OP of Little Women)
-
Better quality for 2_1985.mp3 (French OP of Princess Sara)
July 20. 1999
-
Added 3_1987.mp3 (Italian OP of Little Women)
-
Better quality for 1_1987.mp3 (German OP of Little Women)
-
Added German ED and lyrics of Perrine (totally forgot there was an ED)
July 14, 1999
-
Repaired broken links to 2_1985.htm, 3_1984.htm, 3_1987.htm and 3_1988.htm
July 13, 1999
[back]